Почему «говядина», а не «коровятина» или «коровина»?
Со свининой, бараниной, курятиной и другими видами мяса всё, в принципе, ясно (они образованы по названию животного). А вот название «говядина» вызывает недоумение. Давайте разберемся, почему именно «говядина», а не "коровина", "коровятина" или "бычатина".
Оказывается, слово «говядина» произошло от старославянского слова "говядо", обозначавшего стадо коров и быков. По словарю Даля, например, "говядо - крупная рогатая скотина, бык, вол или корова". Отсюда и слово говядина, обозначавшее мясо "говядо", без деления на быков и коров.
Стоит заметить, что это слово сохранилось до сих пор во многих языках той же группы – болгарском, словенском, чешском, сербском. Корень слова «гов» и «ков» в обозначении скота очень древний, на это указывают и производные слова в других группах языков (английский "cow", армянский Կով/cow, таджикский "гов").
Само же слово «корова» произошло от слова cornu — "рог" на латыни, и появилось оно в русском языке гораздо позднее говядины.
50 month | Культура
178112
ПОДЕЛИТЬСЯ
Назад
Просмотренные
Вход
Написать нам
Читай нас в числе первых!
telegram-канал
t.me/FaktoDrom
t.me/FaktoDrom